Гости: сохраняется в браузере.
Вход: синхронизируется через профиль.
Гости: сохраняется в браузере.
Вход: синхронизируется через профиль.
Отключает большинство анимаций и плавных переходов (можно включать/выключать в любой момент).
Гости: сохраняется в браузере.
Вход: синхронизируется через профиль.
Слоган: «He picked up a girl from the gutter - and changed her into a glamorous society butterfly ! . . . See Wendy Hiller, new star discovery, in this amazing role !»
Этот фильм первая экранизация пьесы Бернарда Шоу о превращении вульгарной цветочницы Элизы Дулиттл в изысканную светскую даму под чутким руководством профессора фонетики Генри Хиггинса и полковника Пикеринга.
Бернард Шоу написал свою пьесу под вдохновением древнегреческого мифа о скульпторе Пигмалионе, который создал статую Галатеи - девушки до того прекрасной, что он влюбился в нее и стал просить Афродиту оживить свое создание. Богиня любви вдохнула жизнь в Галатею, и Пигмалион женился на ней.
Сцены, в которой Элиза случайно глотает шарик во время урока культуры речи, в пьесе (1912) Бернарда Шоу (1856-1950), послужившей литературным первоисточником экранизации, не было. Во время репетиции этой сцены на лице актрисы Уэнди Хилдер (1912-2003) отразилась боль, она выплюнула шарики, которые держала во рту, и сказала: «Лесли, я один (шарик) проглотила», на что режиссёр Лесли Говард (1893-1943) мгновенно отреагировал словами: «Ничего страшного, у нас есть запасные». Этот случай немало повеселил съёмочную группу и других актёров, и эту ситуацию решили оставить в фильме при окончательном монтаже, а также вставили в музыкальную версию – фильм 1964 года «Моя прекрасная леди» Джорджа Кьюкора (1899-1983).
Оскар (1939) — номинация
Венецианский кинофестиваль (1938) — номинация
Требуется вход
Для написания комментариев вам нужно зарегистрироваться или войти.
Требуется вход